جزئیات طرح جاسک ۳ از زبان امیر ایرانی | شلیک موشک کروز از زیر سطح ؛ به زودی
تاریخ انتشار: ۱۲ آذر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۲۱۵۳۰۴
به گزارش همشهری آنلاین، نمایشگاه دستاوردهای علمی و فناوری نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی همزمان با ایام گرامیداشت حماسه آفرینیهای دریادلان نیروی دریایی راهبردی ارتش، شنبه یازدهم آذر ماه ۱۴۰۲ با حضور سید عبدالرحیم موسوی فرمانده کل ارتش، امیر ایرانی فرمانده نیروی دریایی و جمعی از مقامات کشوری و لشکری در محل نمایشگاههای ستاد نیروی دریایی راهبردی ارتش جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
نمایشگاه توانمندیهای نیروی دریایی این دوره با چه ویژگیها و چه تفاوتهایی نسبت به سال گذشته برگزار شد؟
نمایشگاه، دستاوردهای نیروی دریایی ارتش در ستاد نیروی دریایی تهران و بندرعباس برگزار شده است. در نمایشگاه ستاد نیروی دریایی تهران حوزههای مختلف قطعه سازی ، توانمندی بخش نرم، شناورهای سطحی و زیر سطحی بدون سرنشینها افتتاح و به نمایش در آمده است. در نمایشگاه بندرعباس نیز با توجه به حجم توانمندیهایی که در آنجا وجود دارد، تجهیزات وسیعتر و مفصلتری رونمایی شده است و با توجه به حجم توانمندیها و ظرفیتها این نمایشگاه در همه حوزهها مانند موشکی، اژدر و سایر تجهیزات در آن به نمایش گذاشته شده است. همچنین در نمایشگاه دستاوردهای نیروی دریایی ارتش از ۱۵ جلد کتاب که با توجه به فرمان فرماندهی معظم کل قوا در حوزه فرهنگسازی دریایی تدوین شده است و یک اثر پویانمایی رونمایی شد. در این نمایشگاه همچنین در اکثر حوزههای دریایی نوآوریهای مهمی داریم که ارائه شده است. البته بخشی از این دستاوردها امکان رسانهای شدن ندارند اما عنوان های آن ها را اعلام خواهیم کرد. اما امسال یک روز قبل از افتتاح این نمایشگاه، رزمایش دریایی مشترک ایران و عمان در تنگه هرمز نیز برگزار شده است که حاکی از آمادگی دریایی بالای نیروی دریایی ارتش کشورمان و فراهم بودن زمینهها برای برگزاری رزمایشهای مشترک با کشورهای منطقه دارد. همچنین به زودی رزمایش دریایی مشترک ایران، روسیه و چین برگزار خواهد شد و کشورهای پاکستان، برزیل، عمان، هند، آفریقای جنوبی و برخی از کشورهای همسایه در دریای خزر نیز به عنوان ناظر دعوت شده اند.
علت سیر صعودی ساخت و راه اندازی تجهیزات مدرن در نیروی دریایی ارتش ایران چه بوده است؟
تمامی دستاوردهای نیروی دریایی ارتش به ویژه در سالهای اخیر حاصل تلاش مداوم، دانش، ابتکار و خلاقیت جوانان ایرانی بوده است که امروز نیروهای مسلح ما و به طور خاص نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران را از اتکا به خارج بی نیاز کرده است. خوشبختانه در نیروی دریایی ارتش ایران هر چند وقت یک بار شاهد ساخت و رونمایی تجهیزات دریایی مدرن هستیم که این موارد قطعا تاثیرات بسیار زیادی در آمادگی رزمی دریایی ایران دارد. اخیرا نیز نیروی دریایی ارتش موفق به ساخت و الحاق ناوشکن دیلمان به آبهای شمالی کشور شده است. از سویی واکنش کشورهای منطقه نیز به این اتفاق مثبت بوده و به زودی این کشورها خواهان صادرات و آموزش ساخت تجهیزات دریایی ارتش ایران خواهند بود.
نیروی دریایی در ادامه ساخت چه تجهیزاتی را در دستور کار قرار خواهد داد؟
درحال حاضر قصد حرکت و عزیمت برای ساخت زیر سطحیهای سنگین را داریم و گام های مهمی را نیز تاکنون برداشته ایم. اما به طور ویژه قصد ساخت و آمده سازی زیردریاییهای بدون سرنشین را در ابعاد و کلاسهای مختلف داربم. پروژه جاسک ۳ نیز که شلیک موشک کروز از زیر سطح دریا است، به زودی انجام خواهد شد. همچنین حرکت به سوی استفاده از ناوشکنهایی با تناژ و ابعاد بالاتر با توانمندی بیشتر هدف گذاری شده است. چرا که هنگامی که ابعاد ناوشکن افزایش پیدا میکند، امکان استقرار تجهیزات بیشتری بر روی آن وجود داشته و میزان ماندگاری و پایداری آن چندین برابر میشود. همچنین به زودی زیردریاییهای فوق سنگین به نیروی دریایی راهبردی ارتش اضافه خواهد شد.
نیروی دریایی ارتش تاکنون در چه حوزههای ملی و بین المللی فعالیت داشته است؟
امدادرسانی به دریانوردان عبوری از نزدیکی آبهای سرزمینی ایران، یکی از مهم ترین فعالیت های بین المللی نیروی دریایی ارتش ایران در سال های اخیر بوده است. همچنین در سال گذشته مرکز امنیت دریایی ایران در چابهار تاسیس شد. نیروی دریایی ارتش در مراکز امنیت دریایی نماینده دارد و برای کمک به دریانوردان و کشتیهای فراملی آمادگی کامل دارد و در صورت درخواست کمک و نزدیک بودن به سوژه مورد نظر سریعا وارد عمل خواهد شد.اما در حوزه فعالیت های ملی نیز نیروی دریایی ارتش ایران بسیار با تحرک حاضر شده است. افتتاح بیمارستانهای نزدیک دریا با حضور وزیر بهداشت در بندر کنارک، بندعباس و بندر جاسک، ساخت و راه اندازی هنرستانهای نیروی دریایی با هدف بکارگیری فارغ التحصیلان در عرصه دریا و همچنین تخصیص اعتبارات و کمک لازم برای نصب آب شیرین کن در سواحل مکران و همچنین با اعتبارات اهدایی از سوی دفتر رهبر معظم انقلاب و به طور کل تلاش برای آبادانی سواحل مکران از جمله مهم ترین فعالیت های ملی نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی ایران تاکنون بوده است.
کد خبر 812442 برچسبها شهرام ایرانی- فرمانده نیروی دریایی دفاع - نیروی دریایی رزمایشمنبع: همشهری آنلاین
کلیدواژه: شهرام ایرانی فرمانده نیروی دریایی دفاع نیروی دریایی رزمایش دستاوردهای نیروی دریایی ارتش نیروی دریایی ارتش ایران ارتش جمهوری اسلامی برگزار شد خواهد شد حوزه ها زیر سطح
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۲۱۵۳۰۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
طالب آذرخش گفت: عاشق شعر عالمگیر ایران هستم و همچنین ادبیات معاصر فارسی را نیز دوست دارم. من از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرده و کتابهای شعر شاعران معاصر ایرانی را برای دوستانم سوغاتی بردم.
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، طالب آذرخش شاعر ملی تاجیکستان (با تخلص آذرخش) و سردبیر نشریه «پیام سغد» است. تاکنون به قلم او کتابهای بسیاری به خط سیریلیک در تاجیکستان منتشر شده است. اثری هم به نام «دیوان عشق» به خط فارسی و سیریلیک دارد که گلچینی از آن توسط انتشارات خردگان در تهران با عنوان «چشم، جانم، چشم...» منتشر شده است.
او بسیار تاکید دارد که آثارش به خط سیریلیک و فارسی منتشر شوند تا کسانی که در تاجیکستان با خط فارسی آشنایی ندارند با آن آشنا شوند و فرصتی برای مقایسه پیدا کنند. همچنین برخی اشعارش نیز در چند نشریه در تهران منتشر شده است. در چندین کنگره و همایش در تهران، تبریز، اصفهان و شیراز شرکت کرده و به قول خودش این «شهرهای عزیز» را دوست داشته است.
طالب آذرخش سابقه حضور در محافل ادبی بسیاری در ایران را دارد و کتاب شعر را بهترین سوغات از ایران میداند. آذرخش درباره سابقه حضورش در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران گفت: خوشبختانه تجربه حضور در نمایشگاه کتاب تهران را دارم که برایم بسیار جالب بود. همچنین در چندین محفل فرهنگی از جمله محفل جشنواره فضولی نیز شرکت داشتهام.
وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران یک بازار بزرگ کتاب است. یکباری که حضور داشتم از صبح تا عصر نتوانستیم حتی نصف نمایشگاه را هم ببینیم. من از حضور در این نمایشگاه که به عنوان یک فروشگاه بزرگ کتاب به نظر میرسد بسیار شاد و مسرور شدم. کتابهای جالبی در این نمایشگاه دیدم.
آذرخش ادامه داد: در نمایشگاه کتاب تهران، کتابهای ادبیات کلاسیک را که سالها آرزوی دستیابی و مطالعهشان را داشتم پیدا کردم. با ناشران گوناگونی که آثار شعرای بزرگ مثل حافظ، سعدی، فردوسی و ... را منتشر کردهاند، گفتگو کردم. وقتی هم که به تاجیکستان بازگشتم کتابهای جیبی این شاعران را به عنوان سوغات برای دوستانم آوردم.
این شاعر فارسیسرا در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که به ادبیات معاصر ایران بسیار علاقهمند است، گفت: نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، محل آشنایی من با آثار معاصر ادبیات ایران بود. من عاشق شعر و خصوصا شعر عالمگیر ایران هستم. با شعر معاصر ایران هم آشنایی دارم. آثار شاعرانی همچون شهریار، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، شاملو و ... در تاجیکستان شناخته شده است. از اینکه در نمایشگاه کتاب تهران بدون واسطه و به راحتی به این کتابها دسترسی داشتم موجب خشنودیام بود.
آذرخش همچنین با اشاره به این نکته که گویش تاجیکستانیها و ایرانیها باهم تفاوتی ندارد، ادامه داد: ما یک زبان داریم. شعر معاصر ایران و شعر معاصر تاجیکستان یک زبان دارد که همان زبان رودکی، خیام و حکیم فردوسی است. ما همان چیزی را که شما میخوانید، میخوانیم. البته در حوزه شعر معاصر ایران شعرهایی هم هست که به لهجه تهرانی یا شیوههای متفاوت است. اما همه اینها به زبان فردوسی و حافظ است. ما امروز شعری که در شاهنامه میخوانیم در شعر معاصر تاجیک هم میبینیم.
وی اضافه کرد: وقتی از ادبیات ایران حرف میزنیم، تفاوتی بین ایران و تاجیکستان نمیبینیم. فقط یک ادبیات فارسی در میان است. حتی ادبیات معاصر ایران هم در تاجیکستان شناخته شده است. بسیاری از آثار رماننویسان معاصر در تاجیکستان منتشر شده است. اما در تاجیکستان شاعران ایرانی بیشتر مورد اقبال عموم قرار گرفتهاند. من در اخبار دیده بودم که یکی از کتابهای فاضل نظری در یک فروشگاه در تهران، فروش چند هزار جلدی داشته است. این کتاب در تاجیکستان هم به زبان سیریلیک برگردانده شده است و غزلهای او علاقمندان خاص خودش را دارد. من سردبیر مجله «پیام سغد» در تاجیکستان هستم. ما در هر شماره از مجله شعری از همزبانان ایرانی یا افغانستانی را چاپ میکنیم. من تاکید میکنم که شعر همزبان خود را منتشر میکنیم نه شعر ادبیات ایران یا افغانستان را.
آذرخش در بخش دیگری از این گفتگو به نقش نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در بهبود دیپلماسی فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان اشاره کرد و ادامه داد: خیلی خوب میشد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در کشورهای فارسیزبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم میداشتیم. چون در افغانستان و تاجیکستان نمایشگاههای صنعتی و اقتصادی مشترک و غیرمشترک بسیاری برگزار میشود، اما نمایشگاه کتاب نداریم. نکته دیگر این است که خیلی خوب میشد اگر در نمایشگاه کتاب تهران مکان معینی وجود داشت تا خوانندگان با ادیبان، نویسندگان و ناشران گفتگو و دیدار داشته باشند. من خیلی علاقهمندم که آثار شاعران تاجیکستانی در نمایشگاه کتاب تهران معرفی شود و در معرض دید و خرید عموم قرار گیرد. ما میتوانیم کتابهایی منتشر کنیم که یک طرف آن خط فارسی و طرف دیگر آن خط سیریلیک باشد. این موضوع به آموزش زبان فارسی کمک خواهد کرد، چون تاجیکستانیها حتما باید خط فارسی را یاد بگیرند. آشنایی با خط فارسی باعث میشود که از گذشته خود آگاه شوند و آینده خود را ببینند. البته اگر خوانندگان ایرانی هم با خط سیریلیک آشنا شوند خیلی خوب میشود.
وی در پایان در پاسخ به این سوال که «چرا با وجود پیوندهای فرهنگی و زبان مشترک میان ایران و تاجیکستان، ارتباطات فرهنگی محدودی میان دو کشور وجود دارد؟» گفت: فکر میکنم سرحدات و مرزهای جغرافیایی دلیل این موضوع باشد. اخیرا قابلیتی ایجاد شد و در فضای مجازی صفحاتی پدید آمد که خوانندگان، ادیبان و شاعران ایرانی و تاجیکی با یکدیگر در تعامل باشند و مثلا یک شاعر تاجیکستانی بتواند با خواننده ایرانی طرف گفتگو قرار گیرد. چون تاجیکستانیها هم به زبان فارسی سخن میگویند. فقط لازم است که با زبان فارسی آشنایی داشته باشند تا بتوانند از آثار شاعران ایرانی استفاده کنند. اگر رفتوآمد این محافل ادبی بیشتر شود شاهد نتایج بهتری هم خواهیم بود. همچنین ارسال کتابهای تاجیکستانی به ایران و بالعکس میتواند عامل مهمی برای تقویت این پیوندها باشد.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی (ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار میشود.